搜索
新聞詳情

文言虛詞歸納總結,初中生一定要掌握!

發表時間:2018-11-06 18:52

文言虛詞歸納總結,初中生一定要掌握!

a.webp.jpg


來源:初中語文


文言虛詞比現代漢語虛詞範圍較廣,包括代詞、副詞、介詞、連詞、助詞和嘆詞六類。現將上述六類中常見的虛詞按其作用分為十六點予以分析:


1.webp.jpg


一、人稱代詞


第一人稱:吾、我、餘、予(yú)、卬(áng)朕(zhèn)


說明:第一人稱各個代詞,表示單數時,譯為“我”;表示覆數時,譯為“我們”;在句中作定語時,譯為“我的”“我們的”。是單數還是複數,鬚根據上下文的文意來判斷。


第二人稱:汝、女(rú)爾(ěr)、若、乃


說明:第二人稱各個代詞,表示單數時譯為“你”,表示覆數時譯為“你們”;用作定語時譯為“你的”、“你們的”。


第三人稱:之、其、彼、伊(yī)、渠、厥


說明:第三人稱代詞,表示單數時,譯為“他(她、它)”;表示覆數時,譯為“他們(它們)”;用作定語時,譯為“他的、他們的”。


二、指示代詞


近指代詞:此、是、斯、茲(zī)、之、夫

說明:近指代詞可譯為“這、這裡、這個、這種”。


遠指代詞:彼、其、夫

說明:遠指代詞可譯為“那、那裡、那個、那些”。


虛指代詞:或、某

說明:虛指是有所指,但所指的對象並不確定。“或”可譯為“有的、有人”。


無指代詞:莫、毋(wú)、無

說明:“莫、毋、無”在句中用作主語,表示“沒有人、沒有東西”的意思時,就是無指代詞。


旁指代詞:

說明:旁指是表示“別的、旁的”的意思。


三、疑問代詞


問人:誰、孰

說明:問人的疑問代詞,相當於現代漢語中的“誰”或“哪一個”。


問事物:何、曷(hé)

說明:問事物的疑問代詞,可譯成“什麼”。


問處所、情況或原因:  安、焉、奚(xī)、胡、惡(wū)、盍(hé)、烏(wū)、何

說明:問處所、情況或原因的疑問代詞,可譯為“哪裡、怎麼、什麼、為什麼”。


四、程度副詞


表輕度:稍(今譯“稍微”)、略(今譯“略微、幾乎”)、少(今譯“稍微”)、頗(今譯“略微”)


表比較:益(今譯“越、更加”)、彌(今譯“越”)、愈(今譯“更加”)、尤(今譯“更加”)、更(今譯“更加”)加(今譯“更”)、滋(今譯“更加”)


表高度:殊(今譯“很、極、特別、非常”)、頗(今譯“很”)、最(今譯“最”)、極(今譯“非常”)、至(今譯“最”)、甚(今譯“很”)、絕(今譯“極”)、良(今譯“很”)、酷(今譯“極”)、孔(今譯“很”)


五、範圍副詞


表全部、概括:皆(今譯“全、都”)、咸(今譯“都”)、悉(今譯“全、都”)、舉(今譯“全、都”)、俱(今譯“全、都”)、盡(今譯“都”)、畢(今譯“都”)、既(今譯“全部”)、凡(今譯“一共、總共”)、共(今譯“一起、一同”)、並(今譯“一起、一同”)、率(今譯“全、都”)、偕(今譯“一起、一同”)、備(今譯“都”)


表局部、個別:但(今譯“只、僅、不過”)、唯(今譯“只”)、止(今譯“只、僅”)、徒(今譯“只、僅、只是”)、獨(今譯“只有”)、僅(今譯“差不多”)、第(又作“弟”,今譯“只、僅、不過”)


六、否定副詞


表示否定(用於陳述句):不(今譯“不”)、弗(今譯“不”)、未(今譯“沒有、不”)、勿(wù,今譯“不”)、毋(今譯“不”)、莫(今譯“不”)、無(今譯“不”)、非(今譯“沒有、不”)、匪(今譯“不是”)、靡(mǐ,今譯“不”)


表示禁止(用於祈使句):勿(今譯“不要、別”)、毋(今譯“不要、別”)、莫(今譯“不要、別”)、無(今譯“不要、別”)


表示疑問(用於疑問句末):不(今譯“否”)、否(今譯“沒有”)、無(相當於“否”,今譯“不”)、未(相當於“否”,今譯“沒有”)


七、時間副詞


表示過去:已(今譯“已經”)、曾(今譯“曾經”)、嘗(今譯“曾經”)、既(今譯“已經”)、業(今譯“已經”)、向(此義繁體字寫作“嚮”,與方向的“向”不同,今譯“從前、過去”)、初(今譯“當初”)、曩(nǎng ,今譯“從前、過去”)、昔(今譯“從前”)


表示現在:方(今譯“正在”)、會(今譯“正、正巧碰上”、適(shì,繁體字為“適”,今譯“剛纔”)、向(今譯“剛纔”)、立(今譯“立刻、馬上”)


表示將來:且(今譯“將要”)、將(今譯“將要”)、行(xíng ,將、將要)、欲(今譯“將要”)、其(今譯“將要”)


表示經常:常(今譯“經常、平常”)、素(今譯“一向、向來”)、雅(今譯“一向、向來”)


表示短暫:俄(今譯“不一會兒”)、旋(今譯“一會兒、過一會兒”)、須臾(今譯“一會兒、片刻”)、且(今譯“暫且”)、暫(今譯“暫且”)、乍(今譯“忽然”)、暴(今譯“忽然、突然”)、未幾(jǐ ,繁體字作“幾”,今譯“不久”)、忽(今譯“忽然”亟(jí),今譯“趕快”)


八、情態副詞


表示確信:誠(今譯“真正”)、良(今譯“確實”)、信(今譯“實在”)、實(今譯“確實”)、必(今譯“一定”)固(今譯(1)堅決;(2)本來)


表示緩急:漸(今譯“漸漸”)、稍(今譯“漸漸”)、徐(今譯“慢慢”)、遽(jù ,急忙)


表示終究:竟(今譯“終究”)、終(今譯“終究”)、卒(今譯“終於”)


表示態勢:果(今譯“果真、果然”)故(今譯“故意”)乃(今譯(1)卻、竟然;(2)才;(3)就、於是)、徒(今譯“白白地”)、幾(jǐ ,繁體字作“幾”,今譯“幾乎、差點兒”)


九、語氣副詞


表示勸勉、命令:尚(可不譯出。例:爾尚輔予一人!《書經·湯誓》——譯文:你輔助我一個人!)、其(可譯為“可”,或不譯出)


表示希冀:庶(今譯“希望”)、庶幾(jǐ ,繁體字作“幾”,今譯“希望”)、唯(今譯“希望”)、幸(今譯“希望”)


表示推測、估計:豈(今譯“可、或許”)、其(今譯“大概”)、殆(今譯“大概”)、或(今譯“也許”)、庶(今譯“或許”)、庶幾(jǐ ,繁體字作“幾”,今譯“可能、也許”)


表反詰:豈(今譯“難道”)、其(今譯“難道”)、獨(今譯“難道”、寧(今譯“難道”)、庸(今譯“難道”)、巨(也作“詎”,今譯“難道、豈”)


十、表敬、表謙副詞


表敬:謹(表示恭敬,可不譯)、敬(表示恭敬,可不譯)、幸(表示幸運,可譯作“幸而“,句中語序稍有不同。例:臣從其計,大王亦幸赦臣。——譯文:我聽從了他的意見,幸而大王也赦免了我。)、請(表示“請允許我”,可不譯)、敢(表示冒昧,可譯作“請”)、猥(wěi ,因對方不惜降低身份做對說話人有關的事而表示敬意,可意譯)、枉(因對方不惜降低身份做對說話人有關的事而表示敬意,可意譯)


表謙:竊(表示“私下裡”,可不譯)、伏(表示謙下,可譯為“私下裡”)、辱(表示謙遜,可譯為“承蒙”)


十一、頻率、重覆副詞


表頻率:亟(qì ,今譯“屢次、再三”)、屢(今譯“屢次、接連幾次”)、數(shuò ,今譯“多次”)、輒(zhé ,今譯“常常、總是”)、每(今譯“常常、時常”)、迭(dié ,今譯“屢次、接連”)、頻(今譯“接連”)


表重覆、持續:復(今譯“再、又”)、更(今譯“再”)、又(今譯“又”)、再(今譯“又一次”)、亦(今譯“也”)、尚(今譯“還”)、猶(今譯“還”)


十二、介詞


表時間:於(今譯“在、到”)、以(今譯“在”)?乎(今譯“在”)、自(今譯“從”)、從(今譯“從、自”)、至(今譯“到”)、當(今譯“在”)


表處所:於(今譯(1)到;(2)從;(3)在)、乎(今譯“在”)、自(今譯“從”)、從(今譯“由、從”)、至(今譯“到”)、在(今譯“在”)、由(今譯“從、由”)、緣(今譯“沿著”)、當(今譯“在、對著”)


表對象:與(今譯“同”)、以(今譯“把、拿“)於(今譯(1)向;(2)對;(3)給)、為(今譯“替”)、因(今譯“通過”)、乎(今譯“跟”)


表方式:以(今譯(1)用;(2)憑)、與(今譯“用、以”)、因(今譯“憑、靠”)、於(今譯“靠、拿”)


表原因:以(今譯“因為”)、為(今譯“因為”)、於(今譯“由於”)、因(今譯“因為”)


表被動:於(今譯“被、受到”)、為(今譯“被”)、見(今譯“被”)、被(今譯“被”)


表比較:於(今譯“比”)、比(今譯“比“)


十三、連詞


表併列:與(今譯“和、跟”)、及(今譯“和、以及”)、且(今譯“又……又……,而且,也可不譯)、而(今譯”又……又……,有時可不譯出)、以(今譯“而又”)、暨(jì,今譯“和”)


表連貫:而(今譯“就、便”)、則(今譯“就、於是”)、遂(今譯“就、於是”)、因(今譯“於是”)


表遞進:而(今譯“並且、而且”)、且(今譯“並且、而且”)、而況(今譯“何況、況且”)、矧(shěn ,今譯“況且”,例:矧今之人,曾不是思。——譯文:況且現在的人,竟不去想這個。分析:此句中“是”是動詞“思”的賓語,前置)


表選擇:抑(yì,今譯“還是”)、如(今譯“或者”)、若(今譯“或者”)、其(今譯“還是”)、且(今譯“還是”)、將(今譯“還是”)


表因果:以(今譯“因為”)、為(今譯“因為”)、由(今譯“由於”)、因(今譯“因為”)、故(今譯“所以”)、以故(今譯“因此、由於這個原因”)


表假設:如(今譯“如果”)、倘(今譯“倘若”)、若(今譯“如果”)、苟(今譯“假若、假如”)、使(今譯“如果”)、令(今譯“假如、假使”)、第令(“第”又作“弟”,今譯“假如、假使、即使”)、藉第令(藉,jiè ,第又作弟,今譯“假如、假使、即使”)


表條件:則(今譯“那麼”)、無(今譯“無論”)、縱(今譯“即使”)


表轉折:但(今譯“可是”)、然(今譯“可是”)、而(今譯“可是、但”)、則(今譯“卻”)、顧(今譯“不過”)


表讓步:雖(今譯“雖然”)、雖然(今譯“雖說如此”)


表偏正:而(今譯“地”)、以(今譯“地”)


十四、結構助詞


之:

(1)用在定語和中心詞中間,組成偏正詞組。可譯為“的”。


(2)用在主謂結構之間使它詞組化。可不譯出。


(3)幫助提前賓語,作賓語提前的標誌。可不譯出。


(4)放在動詞或形容詞之後,起調整節奏的作用,無義。譯時可省去。


者:附在詞或詞組後面組成名詞性的“者”字結構,表示“……的人”、“……的東西”、“……的事情”。相當於現代漢語中的“的”字結構。


所:通常用在動詞或動詞詞組前面組成一個名詞性的“所”字結構,表示人或事物,可譯為“……的人”、“……的事物”。


十五、語氣助詞


句首語氣助詞:蓋(表示下邊說的話是一種帶推測性的斷定。有時可譯為“大概”)、夫(用在句首,有引起議論的作用。現代漢語無此用法,不必譯出)、惟(用在年月、朝代前,表示敘事開端,可不譯出)


句中語氣助詞:者(表提頓。提出人或事物,停頓一下,使讀者註意後面說明或解釋的部分,可不必譯出)、也(表示語氣的舒緩或停頓,不必譯出)、兮(多用於韻文,表示語氣的舒緩或停頓,可譯為“啊”)


句末語氣助詞:


(1)表示陳述語氣:也(A.表示判斷,可不譯;B.表示解釋、肯定。可不譯,有時可譯“啊”)、矣(A.表示已然,即已經實現的事情,可譯為“了”;B.表示將然,即將要實現的事情,可譯為“了”)、焉(今譯“呢”)、耳(今譯“罷了”)、已(今譯“了”)、雲(含有根據傳聞而不十分肯定的語氣,可不譯出)


(2)表示疑問、反問語氣:乎(A.今譯“嗎”;B.今譯“呢”)、邪(耶yē ,A.今譯“嗎”;B.今譯“呢”)、與(歟,yú ,繁體字為“與”及“歟”,A.今譯“呢”;B.今譯“嗎”)、哉(A.今譯“嗎”;B.今譯“呢”)、也(今譯“呢”)


(3)表示推測語氣:乎(今譯“吧”)、耶(今譯“吧”)、與(今譯“吧”)


(4)表示感嘆語氣:哉(今譯“啊”)、夫(今譯“呀、啊”)、也(今譯“呀、啊”)、矣(今譯“啦”)、乎(今譯“啊”)


(5)表示祁使語氣:也(今譯“啊”)、矣(今譯“吧”)


十六、嘆詞


(1)表示感慨:嗟乎(今譯“唉”)、嗟夫(今譯“唉”)、嗚呼(嗚乎,今譯“唉”)、嘻(今譯“唉”)、噫(今譯“唉”)


(2)表示哀痛:噫(今譯“哎呀”)、嗚呼(今譯“哎喲”)


(3)表示贊嘆:嘻(今譯“哎呀”)、嗟夫(今譯“哎呀”)


(4)表示憤怒:唉(今譯“唉”)、呼(今譯“嘿”)


(5)表示驚嘆:噫吁嚱(yī xū xī ,今譯“哎呀呀”)、惡(wū ,今譯“嗨”)


(6)表示命令或呼喚:嗟(今譯“喂”)、嘻(今譯“喂”)


(7)表示應答:諾(nuò ,今譯“嗯”)、唯(wěi ,今譯“嗯”)